Greetings in our sovereign and gracious covenant Lord’s name. I believe that you are doing well in this cold winter, here in our land, we had only about 63 DF.
I like to express our thanks to little brothers and little sisters of Hope Christian School for their collections for literature works here. With me, the young people that organizing the literature society also express their thanks.
So, I like to report that society adopted now their name, that is “Hope Literature Society,” all members are from our PR congregations, especially Hope Yangon PRCM. Altogether round about 30 young people, but only 10 people have regular jobs, so from those that have regular job, they collect funds to publish books. Their first project is to publish “Doctrine According to Godliness,” in Burmese. They are very enthusiastic about publishing it, I pray that they will fulfill the mission. Not only this book, but also all others books that I have translated in
years, they like to publish, most importantly they are waiting the KJV Burmese will come out and many other churches also asking me when I can finish, that also for your help and prayers very encouraging.
Thursday Bible classes begin again, now the first hour, we listen Prof. Commenga’s seminary lectures on “Soteriology,” that is doctrine of salvation, now we finished five videos, and learned a lot from prof., especially, the place of Holy Spirit in our salvation, the second hour we continued to discuss how to make sermons reformed way, in Burmese, I stated a reformed truth, such as when pastor preaches we hear the voice of Christ, Rom. 10:14, and discussed about what that means, and later part of half and hour, I helped them to see, the main thought of various texts in the Bible, and if they do not understand they ask me back. I believed that will go for a little longer, because we do not have good books in Burmese, I have to read and teach them week after week, but they all said very helpful.
And on Thursday night, I continued, another Bible class to equip two young men from our congregation to become new elder and deacon, so that we may have rotation of office bearers. Now, we read together the Book of Romans, and I showed them how to apply the Bible texts into our present life situations.
I am still busy, editing my KJV Burmese translation, I am editing the book of Revelation, not yet completed yet. Evening services Hidelberg Catechism, now eight time just started, reached LD 11.
For Sunday Digest, now I started translating, the book of Judges, reach chapter 13, I reached translating “Come, Ye Children,” by Gertrude Hoeksema, ” King Ahab Dies.” I am translating, “Unfolding Covenant History,” by Homer C. Hoeksema, I am translating the topic “Forbidden under Penalty of Death.” I send Sunday Digests as attachment.
Catechism classes, younger one, Heidel Berg Catechism, by Rev. Wilbur Bruinsma, this week we reach lesson 50, since they have the school exams, we have to stop a few weeks for that. Older youth, I am teaching them our Belgic Catechism itself now, reach art(14).
I heard some children in your churches not very well, even school has to close, sorry about that, and me and my family and my people always pray for you all. We hope, you will soon recover from that flu.
Thank you very much for supporting my ministry, without your help I cannot do all the things that I do for His people. Please, continues to pray for us, so that the reformed truth that we hold dear as PR churches will be through out generations. In my congregational prayer, I continue to pray, always for you, so that with His covenant blessings you will continue for His glory with peaceful minds. The Lord’s blessings to you all.